Cambrian wrote "Erw Fardir - I think his could be a corruption of Maer Dir thus "Steward's field acre"
I must admit that I'm stuck on this one as it doesn't make any sense at all unless there has been some mistake or rather misspelling. I looked at my Welsh dictionary and tried on line too but nothing came up.
I tried to think how some one who wasn't fluent in Welsh would think and pronounce words and had an idea, but I wouldn't back myself on it whatsoever but it made me laugh.
Erw = acre
Ffa = beans
Dir = certain or necessary
Tir = land
So it could be an acre of beans or a necessary acre of beans
I'd love to know what it really meant and hope someone will know the answer.